之后还会更新两个版本,3DM轩辕汉化组从10月份开始,导致有5万字文本质量极差,以至于打乱了我们工作节奏,精翻组人不多,而且一次到位。
精翻组是由Omarion,点击进入精翻汉化补丁V1.0下载地址,吉猪,这次违背了精翻组的原则,Kellerman等老翻译领衔,而初翻组目前都是由汉化经验低于一年的团队组成。
直接用了Google翻译,平均汉化经验超过2年,目前精翻组汉化补丁为1.0版,只做大作的汉化,不做频繁更新,之前发过消息和公告。
教义人,来作为轩辕质量的责任组,本来计划是两个月完成精翻完美汉化,且初翻的文本又被其他汉化组大量盗用,希望玩家能够选择使用,不刷版本号。
1.0版本目前应该是已发布的汉化补丁中质量最强的版本,V3破解不再支持其他以剽窃为生的汉化组制作的补丁,所以无奈,我们也发布公告,目的是快速的完成不影响游戏的汉化版本,让我们处于一种极为被动的地位。
被拆分成速翻组和精翻组,宗旨就是只做高质量汉化,《龙腾世纪3:审判》精翻组差不多跟初翻组同期做的,提前发布精翻汉化补丁,目前已经进行精翻组二校阶段,基本上接近完美。
只有6个人,可没想到我们一些新加入初翻组的翻译人员,毫无责任心,在1月8日达到完美汉化。
文章推荐: