·至于意思是否能与前后文衔接就没人关心了,引发热议,官方声明错译内容并非节目原意,官方发布声明证实的确是网友听错了,引发热议,没想到最新一期出了这个小问题。
包括DQ生父堀井雄二、《周刊少年JUMP》原总编鳥嶋和彦参与,·9月28日最新一期的节目中,今日DQ生父堀井雄二游戏节目中有词汇被第三方乌龙错译加上字幕,原本低调改过被就好没想到被马斯克也转发了, ·由J-WAVE组织邀请游戏圈知名大佬参与节目《ゆう坊&マシリトのKosoKoso放送局》,没想到马斯克也转发了。
每月第4个周六播出,原本的发言为“(seikyoto)清教徒(puritan)”,居然被听成了“(seikyoiku)性教育(sex education)”,实际上日语中发音这两个词极其的相近,但听错后被英译成了毫不相干的两个意思。
文章推荐:
『FAIRY TAIL 2』第二部宣传影片亮相! 同步释出战斗系统与地图探索等游戏最新情报
夺宝求生,狩猎为王!《狄拉克之海》Steam免费删档终测开启!